home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 2000-03-30 | 9.4 KB | 426 lines | [TEXT/ttxt] |
- ## Language file for analog 4.1. May not work with any other version.
- ##
- ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
- ## Each language should have one language file in its own character set,
- ## and can have additional ones for HTML and ASCII (7 bit) output.
- ##
- ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
- ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
- ##
- ## Slovak versions ISO-8859-2 and ASCII 7bit were made by steve
- ## http://sun.uniag.sk/~billik
- ##
- ## The character set of this language file
- US-ASCII
- ## Abbreviations for the day and month names.
- Ne
- Po
- Ut
- St
- St
- Pi
- So
- Jan
- Feb
- Mar
- Apr
- Maj
- Jun
- Jul
- Aug
- Sep
- Oct
- Nov
- Dec
- ## Next some standard common words.
- ## Abbreviation for "week beginning"
- tyzden zac.
- mesiac
- den
- dni
- ## Abbreviation for "hour"
- hod
- minuta
- minuty
- sekunda
- sekund
- byt
- bytov
- poziadavka
- poziadavky
- datum
- ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
- datum cas
- prvy datum
- prvy cas
- posledny datum
- posledny cas
- subor
- suborov
- host
- hosti
- virtualny host
- virtualne hosty
- adresar
- adresarov
- domena
- domen
- organizacia
- organizacie
- rozsirenie
- rozsireni
- URL
- URLs
- prehliadac
- prehliadace
- operacne systemy
- operacnych systemov
- ## (= operating system, operating systems)
- velkost
- hladana fraza
- hladane frazy
- web server
- web servery
- uzivatel
- uzivatelia
- navratovy kod
- navratove kody
- Statistika web servera pre
- ## Now the names of reports
- Vseobecny prehlad
- ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
- Mesacny prehlad
- Najrusnejsi mesiac:
- Tyzdenny prehlad
- Najrusnejsi week: week beginning
- Denny suhrn
- Denny prehlad
- Najrusnejsi den:
- Hodinovy prehlad
- Hodinovy suhrn
- Najrusnejsia hodina:
- Stvrthodinovy prehlad
- Najrusnejsia stvrthodina:
- Patminutovy prehlad
- Najrusnejsich pat minut:
- ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
- ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
- ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
- ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
- ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
- ##
- ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
- ## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten
- ## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der
- ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
- ##
- ## Verzeichnis-Bericht
- ## Verzeichnisses
- ## Verzeichnisse
- ## n
- ##
- ## I hope that makes sense!
- Prehlad hosti
- host
- hostia
- n
- Prehlad adresarov
- adresar
- adresare
- n
- Prehlad typov suborov
- pripona
- pripony
- n
- Prehlad poziadaviek
- subor
- subory
- n
- Prehlad presmerovani
- subor
- subory
- n
- Prehlad chyb
- subor
- subory
- n
- Prehlad referencii
- referujuce URL
- referujuce URL
- n
- Prehlad referujucich serverov
- referujuci server
- referujuce servery
- n
- Prehlad presmerovanych referencii
- referujuce URL
- referujuce URL
- n
- Prehlad chybnych referencii
- referujuce URL
- referujuce URL
- n
- Prehlad vyhladavanych poziadaviek
- poziadavka
- poziadavky
- n
- Prehlad vyhladavanych slov
- ziadane slovo
- ziadane slova
- n
- Prehlad virtualnych web serverov
- virtualny host
- virtualni hostia
- n
- Prehlad uzivatelov
- uzivatel
- uzivatelia
- n
- Prehlad chyb uzivatelov
- uzivatel
- uzivatelia
- n
- Suhrn prehliadacov
- prehliadac
- prehliadace
- n
- Prehlad prehliadacov
- prehliadac
- prehliadace
- n
- Prehlad operacnych systemov
- operacny system
- operacne systemy
- n
- Prehlad domen
- domena
- domeny
- n
- Prehlad organizacii
- organizacia
- organizacie
- n
- Prehlad navratovych kodov
- navratovy kod
- navratove kody
- n
- Prehlad doby spracovania
- Prehlad velkosti suborov
- ## Used at the bottom of the report
- Tato analyza bola vytvorena s
- Uplynuty cas
- Menej ako 1
- ## Used in the time reports
- Kazdy dielik
- predstavuje
- alebo cast
- poziadavky na stranku
- poziadavka na stranku
- ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
- nezahrnute
- nezahrnute
- nezahrnute
- ## Used at the top of the report
- Program startoval o
- Analyzovane poziadavky od
- do
- ## Used in the General Summary
- uspesne poziadavky
- uspesne poziadavky v priemere za den
- uspesne poziadavky na stranky
- uspesne poziadavky na stranky v priemere za den
- Riadky logovacieho suboru bez vystupneho kodu
- Neuspesne poziadavky
- Presmerovane poziadavky
- Poziadavky s informativnym vystupnym kodom
- Pozadovane odlisne subory
- Obsluzene odlisne servery
- Porusene riadky logovacieho suboru
- Nechcene polozky logovacieho suboru
- Prenesene data
- Prenesene data v priemere za den
- udaje v zatvorkach referujuce na
- 7 dni do
- poslednych 7 dni
- Prechod na
- Zaciatok
- ## Some special phrases for particular reports
- [nezodpovedane ciselne adresy]
- [bez domeny]
- [neznama domena]
- [korenovy adresar]
- [bez adresara]
- [bez pripony]
- [adresare]
- Nezname okna
- Neznamy Macintosh
- Iny UNIX
- Neznamy OS
- ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
- ## Should be short if possible -- abbreviate if necessary
- #poz
- %poz
- stranok
- %stranok
- bytes
- %bytes
- p.c.
- ## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
- ## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
- ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
- ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
- ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
- ## Affichage du premier %s
- ## Affichage de la première %s
- ## *
- ## with entries for m & f, but not n
- *
- *
- Listujuc prve %s
- *
- *
- Listujuc prvych %d %s
- *
- *
- Listujuc %s
- ## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
- podla
- ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
- s aspon
- ## Different ways of doing floors
- presmerovana poziadavka
- presmerovane poziadavky
- neuspesna poziadavka
- neuspesne poziadavky
- %% z prenosu
- %% z maximalneho mnozstva prenesenych dat
- bytov prenosu
- pozadovany od
- s presmerovanim od
- s neuspesnou poziadavkou od
- ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
- zatriedeni podla
- zatriedene podla
- zatriedene podla
- ## different ways of sorting
- mnozstvo prenesenych dat
- %% z poctu poziadaviek
- %% z maximalneho poctu poziadaviek
- pocet poziadaviek
- %% z poziadaviek na stranky
- %% z maximalneho poctu poziadaviek na stranky
- pocet poziadaviek na stranky
- %% z presmerovanych poziadaviek
- %% z maximalneho poctu presmerovanych poziadaviek
- pocet presmerovanych poziadaviek
- %% z neuspesnych poziadaviek
- %% z maximalneho poctu neuspesnych poziadaviek
- pocet neuspesnych poziadaviek
- cas poslednej poziadavky
- cas poslednej presmerovanej poziadavky
- cas poslednej neuspesnej poziadavky
- ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
- zatriedeni podla abecedy
- zatriedene podla abecedy
- zatriedene podla abecedy
- zatriedeni podla cisel
- zatriedene podla cisel
- zatriedene podla cisel
- nezatriedeni
- nezatriedene
- nezatriedene
- ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
- ## so they have space-colon instead here.
- :
- ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
- ## %d for date " 1"
- ## %D for 0-padded date "01"
- ## %m for month "Jan"
- ## %y for short year "97"
- ## %Y for long year "1997"
- ## %h for hour " 9"
- ## %H for 0-padded hour "09"
- ## %n for minute "00"
- ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
- ## %I for 0-padded hour ditto
- ## %o for minute ditto
- ## %w for weekday "Wed"
- ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
- ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
- ## because it can produce ambiguous dates.
- ##
- ## The different date formats are as follows
- ## "refer to the 7 days to [date]"
- %d.%m.%Y %H:%n
- ## "Programme started at" and "Analysed requests from"
- %w.%d.%m.%Y %H:%n
- ## In Daily Report
- %d.%m.'%y
- ## In Hourly Report
- %d.%m.'%y %H:%n-%I:%o
- ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
- %d.%m.'%y %H:%n-%I:%o
- ## In Weekly Report
- %d.%m.'%y
- ## In Monthly Report
- %m %Y
- ## The date (d) column in non-time reports
- %d.%m.'%y
- ## The date & time (D) column in non-time reports
- %d.%m.'%y %H:%n
- ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
- %d.%m.'%y at %H:%n
- ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
- ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You could leave these
- ## in English if you can't (or don't want to) translate them.
- 100 Continue with request
- 101 Switching protocols
- 1xx [Miscellaneous informational]
- 200 OK
- 201 Created
- 202 Accepted for future processing
- 203 Non-authoritative information
- 204 OK, but nothing to send
- 205 Reset document
- 206 Partial content
- 2xx [Miscellaneous successes]
- 300 Multiple documents available
- 301 Document moved permanently
- 302 Document found elsewhere
- 303 See other document
- 304 Not modified since last retrieval
- 305 Use proxy
- 306 Switch proxy
- 307 Document moved temporarily
- 3xx [Miscellaneous redirections]
- 400 Bad request
- 401 Authentication required
- 402 Payment required
- 403 Access forbidden
- 404 Document not found
- 405 Method not allowed
- 406 Document not acceptable to client
- 407 Proxy authentication required
- 408 Request timeout
- 409 Request conflicts with state of resource
- 410 Document gone permanently
- 411 Length required
- 412 Precondition failed
- 413 Request too long
- 414 Requested filename too long
- 415 Unsupported media type
- 416 Requested range not valid
- 417 Failed
- 418 Failed
- 419 Expectation failed
- 4xx [Miscellaneous client/user errors]
- 500 Internal server error
- 501 Request type not supported
- 502 Error at upstream server
- 503 Service temporarily unavailable
- 504 Gateway timeout
- 505 HTTP version not supported
- 506 Redirection failed
- 5xx [Miscellaneous server errors]
- xxx [Unknown]
-